Sõna mientras que tõlge hispaania-poola

  • dopókiDopóki nie nauczycie się tego i nie zaczniecie do tego stosować, nie ma tu dla was miejsca. Y mientras que ustedes no se enteren ni lo apliquen, aquí no hay sitio para ustedes.
  • gdyPan przewodniczący na to pozwolił, podczas gdy panu posłowi Martinowi przerwano wystąpienie. Y el Presidente lo permitió, mientras que el señor Martin fue interrumpido. Znowu to ofiary, kobiety, są karane, podczas gdy sprawcy są wolni. Una vez más, se castiga a las víctimas, las mujeres, mientras que los perpetradores salen impunes. W 2007 roku na całym świecie sprzedano 58 milionów samochodów, podczas gdy moc produkcyjna wyniosła 72 miliony. En 2007 se vendieron 58 millones de coches en el mundo, mientras que la capacidad era de 72 millones.
  • natomiastNiepewność odstrasza inwestorów, natomiast zaufanie ich przyciąga. La incertidumbre ahuyenta la inversión, mientras que la confianza la atrae. W roku 2000 agencje te zatrudniały 1 219 ludzi, dziś natomiast zatrudniają 4 794 pracowników. En 2000, en las agencias trabajaban 1 219 personas, mientras que actualmente son 4 794. Dostrzega się gospodarkę, natomiast kulturę widzi się jako coś ubocznego, jako pewien dodatek. Las empresas reciben toda nuestra atención, mientras que se considera a la cultura algo secundario, una especie de añadido.
  • podczasPan przewodniczący na to pozwolił, podczas gdy panu posłowi Martinowi przerwano wystąpienie. Y el Presidente lo permitió, mientras que el señor Martin fue interrumpido. Znowu to ofiary, kobiety, są karane, podczas gdy sprawcy są wolni. Una vez más, se castiga a las víctimas, las mujeres, mientras que los perpetradores salen impunes. Dziecięcy pajacyk wyprodukowany przez nas kosztuje 4-5 euro, podczas gdy taki sam z Chin kosztuje 1 euro. Un pijama de una sola pieza para bebé producido por nosotros cuesta 4 o 5 euros, mientras que uno de China cuesta 1 euro.
  • podczas gdyPan przewodniczący na to pozwolił, podczas gdy panu posłowi Martinowi przerwano wystąpienie. Y el Presidente lo permitió, mientras que el señor Martin fue interrumpido. Znowu to ofiary, kobiety, są karane, podczas gdy sprawcy są wolni. Una vez más, se castiga a las víctimas, las mujeres, mientras que los perpetradores salen impunes. Dziecięcy pajacyk wyprodukowany przez nas kosztuje 4-5 euro, podczas gdy taki sam z Chin kosztuje 1 euro. Un pijama de una sola pieza para bebé producido por nosotros cuesta 4 o 5 euros, mientras que uno de China cuesta 1 euro.
  • tymczasemKwoty wzrosły, a tymczasem produkcja spadła. Las cuotas han aumentado, mientras que la producción ha disminuido. Tymczasem, panie przewodniczący Barosso, nie znalazł się on nawet w porządku dziennym szczytu. Mientras que, señor Barroso, la cumbre ni tan siquiera incluyó el tema en el orden del día. Dzień w dzień podejmujecie decyzje o ratowaniu banków, a tymczasem Irlandia tonie. Día tras día ustedes deciden salvar a los bancos mientras que los irlandeses se hunden.

Populaarsed tõlked

Parimad sõnaraamatud

Sõnaraamat

Tõlked soome keelest inglise keelde, rootsi keelest soome keelde ja üle 20 teise keelde

Sõnaraamat on tasuta internetsõnaraamat. Tõlked üle 20 keeles. Kasuta arvutil, telefonil või tahvelarvutil!

Kasutustingismused   Küpsised   Võta ühendust

In EnglishAuf DeutschEn españolPå svenskaSuomeksi

Mindmax
Sisu põhineb Wiktionaryn artiklitele.
Materjal on kasutatav Creative Commons Attribution-ShareAlike lisentsiga.
© 2004-2024 Sõnaraamat